Vaikka näemme, että monet parit tekevät ja hajoavat Ranskassa ja Espanjassa, yksi pari osoittaa yksiselitteisen mielentilan: Johan Bergeron / Bastien Blanqué. Rikoskumppani kentällä kuten elämässä, arvostamme linkkejä, jotka on kudottu näiden kahden ilmiön välille padel français.

Keskity Ranskan mestareihin padel otsikko, vuoden alku ja tavoitteet.

Padel Magazine - Kauden alkamisaikataulu ...

Bastien Blanqué - Neljän viikon loman jälkeen Toulousessa perheen ja ystävien kanssa jatkoin tammikuun puolivälissä fyysinen harjoittelu yksityisessä Sport Pro Santé -keskuksessa Toulousessa. Erittäin intensiivinen 6 viikon liikuntaohjelma. 

Viime päivinä fyysiset harjoitukseni ovat vähentyneet aamuihin. Iltapäivät varattu padel Alexis Salles, Nicolas Trancart ja Manu tecles. Korin ja pelaan vinottain.

Kahden kuukauden aikana Ranskassa etsin sponsoreita, jotka ovat kiinnostuneita projektistamme. Ja 20. helmikuuta liityn Joon kanssa aloittamaan kauden yhdessä.

Johan Bergeron - Kun olen ladannut akut kotona Lyonissa, olen palasi Madridiin kouluttamaan. Ohjelmassa: Padel Ramiro Choyan kanssa ja fyysinen Borjan (Sanyon fyysinen kouluttaja) kanssa. Tällä hetkellä harjoittelen Peter Alonson (40. maailmassa), Sergio Alban ja joskus Allemandin (n. 20 WPT) kanssa.

PM - Kuinka koulutuksesi suuntautuu?

BB - Suuri fyysinen valmistautuminen on välttämätöntä. Jo otti yhden parhaista kouluttajista Espanjassa. Harjoittelen Sport Pro Santéssa. Monet kaikkien urheilulajien ammattilaiset kulkevat tämän huoneen läpi.

Mitä tulee Padel, Otamme korin, tekniset perustukset takaisin ja yritämme löytää pelialueet. Sitten lävistäjällä lyödä mahdollisimman monta palloa.

JB - Se on kaikkien saalis, joten harjoittelu perustuu tekniikkaan ja alueiden valintaan vastaanotetun pallon mukaan. Tämä on tärkeää, koska lomien yhteydessä on totta, että unohdamme taktisesti melko yksinkertaiset asiat. Suurena kehitykseni tänä vuonna on palkata tänne tunnustettu fyysinen kouluttaja.

PM - Tavoitteet tänä vuonna? Oletko kaukana WPT-karsinnoista?

BB - Tavoite tänä vuonna: Pysyä Ranskan kärjessä pitämällä Ranskan mestaruuden titteli ja ranskalaisen ykkönen. Klo World Padel Tour, toivomme pääsevämme Préviaan useaan turnaukseen, toisin sanoen voittaaksemme 3 ottelua Pré-Préviassa toivottaaksemme 120. sijaa maailmassa ...

JB - Tavoitteena on siis selvästikin tehdä enemmän WPT: tä kuin viime vuonna yrittäen päästä maailman TOP 120: een. Sinun täytyy pelata TOP 60/70 -kerroksessa päästäksesi karsintoihin miehille. Meillä on vielä jonkinlainen tapa mennä!

PM - Mitkä ovat nykyiset erot sinun ja tavallisen karsintaparin välillä?

JB - Suurin ero on johdonmukaisuus. He pystyvät olemaan tekemättä virhettä ja painostamaan vastustajia kovasti lentävillä lentopalloilla, hyvillä lohkoilla, jotka eivät salli lopettaa pistettä ...

BB - Kuten Johan sanoo, sakeus on erittäin terävä.

PM - Tiedätkö aikataulusi tänä vuonna? Nähdäänkö sinä säännöllisesti Ranskassa?

BB - Kokoonpanomme on alkamassa muotoutua, meiltä puuttuu Challengers of the World Padel Tour viivyttää. Me menevät 11 Ranskan turnaukseen + Ranskan mestaruuskilpailut ja karsinnat maailmanmestaruuskilpailuihin. 

JB - Ensimmäinen World Padel Tour on Barcelonassa maaliskuun puolivälissä. Ensimmäinen ranskalainen turnauksemme on My Padel Huhtikuun puolivälin kiertue kasassa Padel.

PM - Mitä sinun on tehtävä yhdessä, jotta voit menestyä ammattilaispiirissä?

BB - Meidän on jatkettava ominaisuuksiaan, toisin sanoen, pysyttävä yhtenäisinä!

Espanjassa, ensimmäisestä pelistä etukäteen, kompleksissa on jo 200-300 ihmistä, vain espanjalaiset, he asettavat paljon ilmapiiriä, mikä voi joskus olla häiritsevää.

Olemme ainoa ranskalainen joukkue radalla, kaikki espanjalaiset pelaajat tuntevat toisensa, se on vaikea tilanne, toisin kuin Ranska.

JB - Mielestäni meidän on jatkettava sitä, mitä teemme nyt. Tämä 1. vuosi on ollut hyvä. Mutta sopeutuminen WPT: hen vie aikaa. Olemme ainoa ranskalainen joukkue JA kaikki tuntevat toisensa. Tänä vuonna suurin virstanpylväs on nimenomaan menestyminen pelaamassa peliä tässä ympäristössä.

PM - Mitkä ovat kokemuksenne mukaan erot Ranskan ja Espanjan välillä pelissä ja harjoittelussa?

BB -  Madridissa, jossa olemme, lähes kaikki ammattilaiset harjoittelevat siellä. Edellytykset ovat siis täydelliset edistymiselle: kompleksit, valmentajat, pelaajat jne. kaikki on siellä.

Ranskassa olemme syyllistyneet pelaamaan liikaa "tennistä" tai "liian hitaasti".

Espanjassa meitä opetetaan soittamaan hitaasti muuttuvalla tahdilla. Johtopäätös: Ymmärrämme, että pelaamme nopeasti toisinaan hitaasti. Paradoksaalista, mutta tämän pelin ansiosta parhaat pelaajat voivat olla maailman huipulla. Tässä asiassa Ranskan on todella opittava.

Sitten Ranskassa meillä on paljon mailapelaajia ja yhtäkkiä unohdamme kertoa heille, että padel se myös antaa pallon ohittaa (saada heidät pomppimaan seiniltä), vaihtelemaan vaikutuksia ja vyöhykkeitä, tekemään oikeat paalut… Espanjassa vapaa-aikana on paljon pelaajia.

Ne ovat lahjakkaita kuin Ranskassa ja silti he pelaavat enemmän padel koska opetamme heitä pelaamaan kentällä.

Ranskan kiipeily vie varmasti 5-10 vuotta koulutuspalvelujen laadussa. Odotamme pystyvän tuomaan kaiken Espanjassa kertyneen kokemuksen Ranskaan. 

JB - Espanja on vuosia Ranskaa edellä ... Pelkästään rakenteiden vuoksi on klubeja, joilla on vähintään 8/10 kenttää melkein joka 5 km ja jopa enemmän ... Kaikki ammattilaispelaajat ovat täällä, mikä tekee olosuhteista täydellinen harjoittelu.

Pelissä muistan, että kuulemme useinAu padel sinun täytyy pelata hitaasti", On totta, mutta opimme täällä ennen kaikkea soittamaan vaihtamalla rytmiä. Hitaasti pelaaminen on hyvä, mutta kun sinulla on pallo loppuun, sinun täytyy lopettaa.
Meillä on mahdollisuus olla täällä yhteydessä parhaisiin ja on totta, että yritämme tuoda kaiken täällä oppimamme takaisin Ranskaan.

Mistä syytät kumppaniasi padel ?

 

Frank Binisti

Franck Binisti löytää padel Club des Pyramidesissa vuonna 2009 Pariisin alueella. Siitä asti kun padel on osa hänen elämäänsä. Voit usein nähdä hänen kiertävän Ranskaa menemässä esiin suurten tapahtumien padel français.